所以大师会感觉可能该当是帮词.前人...不译出更合适现代人的语气,代指前面的“六艺经传”,也确实是该当译为它们.可是因为前人语气、句式上的习惯和现代人有很大分歧,若是要把它译出来,这里确实是代词,所以译做现代文时,
“六艺”指《易》、《诗》、赌大小必赢技巧。《书》、《礼》、《乐》、《春秋》等六种讲义.经,指六经的原文.“传”,分歧于《史记》中的“传记”、《水浒传》等的“传”字,它是阐述经义的文字.“传”便是阐述、注释的意义,也就是解经的,如《春秋左氏传》是注释《春秋》经的,《毛诗传》是注释《毛诗》的.因而,古书中常说的“经传”,便是指和前人注释的那些文字.